-
1 plantes textiles
гл.тех. волокнистые культуры, лубяные культуры, прядильные культуры -
2 plante
%=1 f расте́ние;les plantes fourragères — кормовы́е тра́вы; les plantes textiles — пряди́льные <волокни́стые, лубяны́е> культу́ры; les plantes médicinales — лека́рственные расте́ния <тра́вы>; des plantes vertes (d'appartement) — ко́мнатные расте́ния; les plantes grasses — ка́ктусовые; le jardin des plantes — ботани́ческий сад.les plantes vivaces — многоле́тние расте́ния;
║fig.:une plante de serre — тепли́чное созда́ниеc'est une belle plante — пы́шущее здоро́вьем созда́ние;
PLANTE %=2 f:la plante du pied — подо́шва ноги́
-
3 прядильные культуры
-
4 волокнистые культуры
adjeng. plantes textilesDictionnaire russe-français universel > волокнистые культуры
-
5 лубяные культуры
adjeng. plantes textiles -
6 прядильные культуры
adjeng. plantes textiles -
7 влакнодаен
прил textile; влакнодайни растения plantes textiles. -
8 égrener
vt.1. (séparer les grains) отделя́ть/отдели́ть ◄-'ит, pp. -ë-► зёрна [от коло́сьев]; молоти́ть ◄-'ит►, обмола́чивать/обмолоти́ть; лущи́ть/об=; (écosser);égrener un épi de blé dans sa main — вы́лущить зёрна из ко́лоса себе́ на ладо́нь; égrener des petits pois — лущи́ть горо́хégrener le maïs — молоти́ть кукуру́зу;
2. отде́лять я́годы от гро́зди (raisin); обрыва́ть/оборва́ть ◄-рву, -ёт, -ла► я́годы с ве́точек (groseilles)3. (plantes, textiles) отде́лять волокно́ [от семя́н];égrener le coton — очища́ть/ очи́стить хло́пок
4. (chapelet) перебира́ть ipf. чётки5. (suite de sons) издава́ть ◄-даю́, -ёт►/изда́ть* зву́ки с расстано́вкой; роня́ть ipf. сло́ва (paroles); ∑ звуча́ть/про= <раздава́ться/разда́ться> оди́н за други́м:la pendule égrena lentement les 12 coups de minuit — часы́ с расстано́вкой про́били по́лночь
■ vpr.- s'égrener -
9 égreneuse
-
10 velu
-
11 griller
griller [gʀije]➭ TABLE 11. transitive verbb. [+ visage, corps] to burnc. [+ plantes, cultures] to scorchd. [+ fusible, lampe] to blow ; [+ moteur] to burn oute. ( = fumer) (inf) griller une cigarette• ils ont grillé la politesse à leurs concurrents (inf) they've pipped their competitors at the post (inf)2. intransitive verb* * *gʀije
1.
1) Culinaire to grill [viande, maïs]; to toast [pain]; to roast [amandes]2) (colloq) ( fumer) to smoke [cigarette]3) ( mettre hors d'usage) to burn out [appareil électrique]; to blow [ampoule]4) (colloq) ( ne pas respecter) to jump (colloq) [feu rouge]; to ignore [priorité]5) (colloq) ( révéler)6) (colloq) ( dépasser)
2.
verbe intransitif1) Culinairefaire griller — to grill [viande, maïs]; to toast [pain]; to roast [amandes]
2) [ampoule] to blow* * *ɡʀije1. vt1) (faire griller) [pain] to toast, [viande] to grill Grande-Bretagne broil USA2) [café] to roast3) fig, [ampoule] to blowgriller un feu rouge — to go through a red light Grande-Bretagne run a stoplight USA
2. vi* * *griller verb table: aimerA vtr2 ○( fumer) to smoke [cigarette, paquet];4 ○( ne pas respecter) to jump○, to go through [feu rouge]; to ignore [stop, priorité]; to go past [sth] without stopping [station, gare];5 ○( révéler) to give the game away about [personne] (auprès de qn to sb); se faire griller [espion, indicateur] to blow one's cover;6 ○( dépasser) griller un adversaire to manage to get ahead of one's opponent.B vi1 Culin to grill; faire griller to grill [viande, poisson, maïs]; to toast [pain]; to roast [amandes, marrons]; ne rajoute pas de charbon pendant que la viande grille don't add charcoal while the meat is grilling;2 ( être désireux) griller de faire to be itching to do; griller d'impatience to be burning with impatience;3 [ampoule] to go; l'ampoule a grillé the bulb has gone ou blown.[grije] verbe transitif[cacahuète, café] to roast2. [cultures, végétation]3. (familier) [ampoule, fusible] to blow[moteur] to burn out5. (familier) [dépasser]6. (familier) [fumer]griller une cigarette, en griller une to have a smoke7. (familier) [compromettre]8. [fermer d'une grille] to put bars on————————[grije] verbe intransitif1. CUISINEouvre la fenêtre, on grille ici open the window, it's boiling in here[brûler]3. (figuré)je grille (d'envie ou d'impatience) de la rencontrer I'm itching ou dying to meet her————————se griller verbe pronominal (emploi réfléchi)[se démasquer]————————se griller verbe pronominal transitif
См. также в других словарях:
TEXTILES (FIBRES) — Les fibres textiles sont les matières premières servant à l’élaboration d’étoffes, initialement destinées à la confection de vêtements, de linge de maison et de tissus d’ameublement, de bâches et toiles de tente, de voiles, etc. Parallèlement ont … Encyclopédie Universelle
Plantes utiles industrielles — Sommaire 1 Plantes pour la production d alcool 2 Plantes pour l industrie de la cellulose et de la pâte à papier 3 Plantes pour l industrie du bois … Wikipédia en Français
Plantes florales — Magnoliophyta Magnoliophyta ou Angiospermes … Wikipédia en Français
Plantes utiles — Plante utile Les plantes utiles recensent toutes les espèces de plantes utilisées par l homme pour de multiples usages : se nourrir, se chauffer, se vêtir, s abriter et se loger, se meubler, se soigner et se protéger des maladies et des… … Wikipédia en Français
Plantes à fleur — Magnoliophyta Magnoliophyta ou Angiospermes … Wikipédia en Français
Plantes à fleurs — Magnoliophyta Magnoliophyta ou Angiospermes … Wikipédia en Français
Plantes tinctoriales — Plante tinctoriale Une plante tinctoriale est une plante dont certaines parties peuvent servir à préparer des colorants et des teintures. Celles ci sont utilisées généralement pour teindre des fibres textiles naturelles (laine, coton, soie...)… … Wikipédia en Français
Liste de plantes industrielles — Sommaire 1 Plantes pour la production d alcool 2 Plantes pour l industrie de la cellulose et de la pâte à papier 3 Plantes pour l industrie du bois 4 … Wikipédia en Français
textile — [ tɛkstil ] adj. et n. m. • 1752; lat. textilis, de texere « tisser » 1 ♦ Susceptible d être tissé; d être divisé en fils que l on peut tisser. Matières textiles végétales (ex.chanvre, coton, jute, lin, raphia, sisal...), minérales (amiante),… … Encyclopédie Universelle
plante — 1. plante [ plɑ̃t ] n. f. • 1170; lat. planta ♦ Vieilli Face inférieure du pied. « J ai usé mes plantes pendant trois heures sur la route » (Zola). Plus cour. (à cause de 2. plante) La plante du pied, des pieds. plante 2. plante [ plɑ̃t ] n. f. • … Encyclopédie Universelle
planté — 1. plante [ plɑ̃t ] n. f. • 1170; lat. planta ♦ Vieilli Face inférieure du pied. « J ai usé mes plantes pendant trois heures sur la route » (Zola). Plus cour. (à cause de 2. plante) La plante du pied, des pieds. plante 2. plante [ plɑ̃t ] n. f. • … Encyclopédie Universelle